That I don't know, since I'm not sure if subtitles are implemented on the studio level or the theater level. I'm thinking studio level and therefore is probably part of the printing process.
'Course, you get someone who knows what they're doing and they might be able to generate subtitles. I think that this is done for anime on a amateur basis, but that's videotapes (and possibly DVDs now, though I would suspect some copy protection issues there).
no subject
Date: 2004-01-24 10:18 am (UTC)'Course, you get someone who knows what they're doing and they might be able to generate subtitles. I think that this is done for anime on a amateur basis, but that's videotapes (and possibly DVDs now, though I would suspect some copy protection issues there).
Wish I could help more.